Taki  Yuriko
This is the official website of Taki Yuriko -  please
see the BIOGRAPHY below.

On this website are presented the following works
of Taki Yuriko:

                   
                           Biography of TAKI YURIKO
                   Born in Tokyo, Japan

      http://www.takiyuriko.org
http://iflac.wordpress.com/2014/01/29/sakura-the-cherry-blossom/
http://iflac.wordpress.com/2013/04/07/if-i-knew-that-i-would-die-tomorrow/#comment-393
http://syndicjournal.us/syndic-no-4/global-feature-311-japanese-tsunamiphotographs-poetry/
http://syndicjournal.us/syndic-no-4/poetry-by-taki-yuriko/
http://syndicjournal.us/syndic-no-5/poetry-by-taki-yuriko/
http://syndicjournal.us/syndic-no-6/poetry-persimmon-tree-fukushima-japan-by-taki-yuriko/
http://syndicjournal.us/syndic-no-6/poetry-to-survive-by-taki-yuriko/
http://syndicjournal.us/syndic-no-7/poetry-by-taki-yuriko/
http://syndicjournal.us/syndic-no-8/poem-by-taki-yuriko/
http://syndicjournal.us/syndic-no-9/poetry-the-village-in-the-fallout-by-taki-yuriko/
http://syndicjournal.us/syndic-no-10/poetry-fukushima-has-an-ongoing-melt-out-by-taki-    
yuriko/
http://syndicjournal.us/syndic-no-11/poetry-year-3-a-new-chapter-by-taki-yuriko/
http://syndicjournal.us/cover-syndic-no-12/poetry-the-renunciation-of-war-by-taki-yuriko/
http://syndicjournal.us/cover-syndic-no-13/commentary-the-hope-of-fukushima-by-taki-yuriko/
http://wps-poets.blogspot.com/2007/05/taki-yuriko.html
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_asia.asp?ID=3220

    JOBS
    worked in NIPPON BROADCASTING SYSTEM.INC
    works now in KUMON Institute of Education

    MEMBER of :
       *The International Writers and Artists Association (IWA)
       =IWA nominated NIHON HIDANKYO and Dr.Kazuko Shichijo from Japan
            to Nobel Prize 2011;
       *The International Forum for the Literature and Culture of Peace (IFLAC).
    IFLAC also supported IWA’s project to Nobel Prize 2011;
 *World Congress of Poets-World Academy of Arts and Culture(WCP/WAAC);
 *United Poets Laureate International=(UPLI)
 *World Poets Society (W.P.S.);
 *The 1st Poetry Advisory Committee of the Crane Summit 21st Century;
 *International Forum World Congress of Poets for Research and Recitation;
 * Peace Ambassador - Universal Ambassador  Peace Circle – Geneva;
 *Japan Poet’s Association
 *Society of NIPPON BROADCASTING SYSTEM.INC.

    WORKS
           IN JAPAN
    -The World of Atomic Bomb Poem Anthology(published by Kadokawa)*1
    -My Revolution Square(published by Shichousha)
    -The Japan of Atomic Bomb Literature Anthology(published by Horupu)*2
    -Poems Against The War Anthology, joint with USA poets 2003 (published
    by Souhuusha)
    -Genocide written with Dr.Ernesto Kahan (published by Nihon Tosho center in July 2006)
          IN GERMANY
    SEIT JENVEM TAG ANTHOLOGY (published by Fisher Taschenbuch Verlag)*3

    *1,2,3 TAKI Yuriko was the only poet born after the Second World War, to have poetry
    selected by the editors who compiled the anthologies.
          
          IN ROMANIA
    8500 CHRISTS, LES 8500 CHRISTS(published by Stand @ rt)
    the first edition in 2002 and the second edition in 2003

         IN INDIA
   Sakura, the Cherry Blossomさくら、桜 after 3.11.2011 in Japan
   (published by Sanbun Publishers) the first edition in 2013

           IN U.S.A.
    Internet publishing http://www.TakiYuriko.org
    Harmony in New York by WCPPRR
    http://syndicjournal.us/syndic-no-4/
    http://syndicjournal.us/syndic-no-5/
       http://syndicjournal.us/syndic-no-6/
      http://syndicjournal.us/syndic-no-7/
      http://syndicjournal.us/syndic-no-8/
      http://syndicjournal.us/syndic-no-9/
      http://syndicjournal.us/syndic-no-10/
      http://syndicjournal.us/syndic-no-11
      http://syndicjournal.us/syndic-no-12
      http://syndicjournal.us/syndic-no-13

          
           IN FRANCE
    Anthology by prof.Jean Claude Leroy
    ANTHOLOGIE SECRETE (will publish by Jean-Paul Mestas )
    Selected by the editors who compiled the anthology.

               IN TAIWAN
 An Anthology of World's Woman Poetry published by Lee Kuei-shien


           IN OTHER COUNTRIES and AWARDS

In 2013 “THE BEST BOOK of Poetry 2013 “ (bilingual) Sakura, the Cherry Blossom        
from The International Writers and Artists Association with translators  Deborah and John
Saxon

In 2011  “THE BEST PEACE ACTIVIST OF JAPAN 2011” from The International Writers
and Artist Association.

In 2010  “THE BEST TRANSLATORS OF JAPAN 2010 (from English to Japanese)” from
The International Writers and Artist Association with Mr. HOTTA HIROTO

    In 2009 received Poet Laureate from World Conference of Poets

    In 2007 award from International Forum for the Literature and culture of peace in
    Argentina

         In 2007 award from The Embassy of  Honduras in Argentina

In 2007 award from The National Museum in Buenos Aires, Argentina

    In 2006 received the Honorary Degree of Doctor in Literature from World Academy of
    Arts and Culture (Approved by UNESCO)

         In 2006 “THE BEST POETS OF 2006” from International Writers and Artist
Association with Dr.Ernesto Kahan

In 2006 “NeoungKeoum prize”from the Hangchon Culture Foundation in    Korea

In 2005 “Medal Festos”from International Society of Greek Writers & Arts

    In the Newspaper or Magazine of USA, Australia, Brazil, China, Taiwan, Korea,  
    Mongolia, India, Greece Russia and France. In the Dictionary of 2000 Outstanding People
    2003 by International Biographical Centre Cambridge in U.K.
    Literary Works translated into 12 Languages from poetry book “8500 Christs”
    English, French, German, Spanish, Portuguese, Hangul, Chinese, Russian
    Romanian, Mongolian, Greek, Arabic, and Japanese.

    ADDRESS
    1893-48 OSAKA-CHO U SHIKU-SHI IBARAKI-KEN, JAPAN, 300-1286(c/o
    Yamamoto).  Fax :81-29-871-4504
A fragment of the poem "8500 Christs" in
Japanese, English, Spanish and Greek, plus
comments, from the book "8500 Christs"
(please click "8500 Christs" button on the left)
A new poem "Regrets of the eldest daughter"
in Japanese, English, Russian, Spanish and
Greek (please click "Daughter" button)
The cover pages of two books and comments
in Japanese, English and Spanish of one of the
books (please click "Books")
A new poem "Spring Has Gone" in English
and Japanese (please click "Spring")
For more information and for buying the books
or for details about this website please use the
"Contact" button

©2016 by Derc, All rights reserved.